Harmonogram
Teoretycznym punktem wyjścia był dialog pomiędzy ojcem a córką, napisany w 1997 roku przez Tahara Bena Jellouna, zatytułowany „Le Racisme expliqué à ma fille“ (pol. „Tato, co to jest rasizm?”). Odczytanie tego tekstu pomogło studentom otworzyć umysły i mówić swobodnie o kwestiach takich jak: „Jaka jest moja tożsamość kulturowa? Jaka jest moja tożsamość narodowa? Jaki kraj jest moim krajem ojczystym?” Studenci przypominali sobie doświadczenia dyskryminacji i ucisku.
Kontynuowaliśmy pracę nad tym tematem przez około dwa miesiące, kładąc nacisk na porównywanie struktur rodzinnych, wartości rodzinnych, kultur młodzieżowych oraz baśni.
Następną częścią tygodnia projektowego było wykorzystywanie podczas intensywnych warsztatów różnorodnych form ekspresji, takich jak teatr, muzyka i taniec, malarstwo, fotografia, pisanie i tworzenie rzeźb. Dodatkowo powstała dokumentacja składająca się ze zdjęć, obrazów, piosnek, taśm wideo, rzeźb oraz malowideł. Trzecia część projektu polegała na tworzeniu DVD zawierającego ważne sceny z tygodnia trwania projektu w języku niemieckim i angielskim.
Świadomość, że młodzi ludzie w innych krajach Europy rozmawiali o tych samych sprawach oraz komunikowanie rezultatów oraz pytań za pośrednictwem Internetu oraz wideokonferencji okazało się być dla studentów niezwykle motywujące. Tuż po zakończeniu tygodnia projektowego studenci i nauczyciele zauważyli także, że wydarzenie to miało silny i trwały wpływ na ich podejście do studiowania. Wpływ ten został wykorzystany w odniesieniu do relacji pomiędzy Diakonie-Kolleg oraz ZEB.

